piątek, 18 lipca 2014

How to pack yout luggage?


(pics. tumblr)

Wakacje w pełni, więc pewnie większość z Was gdzieś wyjedzie: na wakacje nad Polskie morze, na południe Europy, w góry, czy nawet do dziadków. Jadąc w te miejsca trzeba spakować walizkę. Czasem jest to trudne, ze względu na ilość rzeczy (np 10 par butów i kilkanaście sukienek), pakowanie odpowiednio walizek to, można powiedzieć, prawdziwa sztuka. Ja wybieram się jutro nad morze z chłopakiem i znajomymi, musiałam dzisiaj już się spakować, i dlatego też mam zamiar napisać Wam jak się za to zabrać.

Jak zacząć się pakować? Co trzeba najpierw zrobić? Oto wyjaśnię Wam w kilku podpunktach:

1. Zrób najpierw listę. Zastanów się, co Ci będzie najpotrzebniejsze.Wybierasz się nad morze? Musisz koniecznie wziąć strój kąpielowy. Jedziesz w góry? Na pewno przydadzą Ci się wygodne buty. Przed decydowaniem się, jakie ubrania wybrać, sprawdźcie prognozę pogody. Na Androida jak i iOSa jest pełno dobrych aplikacji, w które wpisujecie miejsce i pokazuje Wam pogodę na najbliższe 7-14 dni. Także na stronach internetowych (onet.pl czy twojapogoda.pl) są dokładne prognozy na kilkanaście dni w przód. Ja sama używam na komputerze prognozę z onetu, a na komórce już zainstalowaną przy kupnie aplikację Pogoda na iOS 7.  Następnie wybierzcie tyle zestawów ubrań, na ile dni jedziecie- będzie to dobra zabawa oraz zorientujecie się co macie w szafach, w jakich ubraniach może wcześniej nie chodziliście, a teraz Wam się przydadzą. Zestawy te jednak muszą posiadać z dwa wspólne elementy- czy to buty takie same, czy spodenki, czy spódnicę. Starajcie się wybrać jak najmniej ubrań, ale aby móc utworzyć dzięki nim jak najwięcej zestawów. Dodatkowo do zestawów na wszystkie dni tygodnia dobierzcie bluzkę, która pasuje do wszystkich spodni, spódniczek, spodenek, oraz spodenki/spódniczkę/spodnie, które pasują do wszystkich bluzek. Będzie to Wasze awaryjne ubranie, w razie, jakbyście wybrudziły się z samego rana, ewentualnie, jakby jakieś ubranie się Wam porwało. Co do bielizny dobierzcie tyle na ile dni jedziecie+ dodatkową jedną sztukę, w razie czego.Zdecydujcie się także jakie kosmetyki wziąć. Nie pakujcie dziesięciu odżywek, cieni do powiek, kremów do każdej części ciała. Lepiej zabrać jedną, najlepszą odżywkę do włosów. Jeden zestaw cieni do powiek, które najczęściej używacie, oraz balsam do ciała- uniwersalny do wszystkiego. Kosmetyki do makijażu nie będą aż tak bardzo potrzebne- wybierzcie tylko pojedyncze, lekkie, najlepiej wodoodporne. Chcecie odpocząć na wakacjach, Wasza skóra  tak samo, więc po co idąc na plażę wykonywać mocny makijaż- spłynie przez słońce i wodę. Dla dziewczyn także lepiej zabrać podpaski/tampoty, by w razie czego ubezpieczyć się, na wszelki wypadek. Czasem zmiany klimatu wpływają na okres, więc nawet jeżeli wyjeżdżacie na południe Europy, a okres miałyście tydzień temu, weźcie tampony albo podpaski- nigdy nic nie wiadomo, a po co się denerwować i szukać sklepu, by kupić opakowanie? Weźcie także ze sobą jedno opakowanie tabletek przeciwbólowych, plastrów, kremów do opalania oraz po opalaniu- w razie jakbyście się spieki. Ja najbardziej polecam piankę Panthenol- dostępna jest w każdej aptece za niecałe 10 zł. Używam go od kilku lat, a po posmarowaniu nim skóra przestaje piec i szybko ból znika- po 2-4 dniach czerwona opalenizna zmienia się na brązową. Nie bierzcie ze sobą dużej ilości sprzętu- wystarczy komórka, aparat, mp3, czy iPod. Dodatkowy sprzęt sprawia, że musimy się o niego bardziej martwić, a gdy zgubimy- jest problem.
2.Zbierz wszystkie rzeczy do spakowania w jedno miejsce, sprawdź wg listy czy wszystko się zgadza, czy o niczym nie zapomniałaś/łeś.
3.Ubrania wyprasuj, kosmetyki o konsystencji kremu lepiej zapakuj najpierw w plastikowe, zamykane torebki, które często można dostać kupując bieliznę, czy stroje kąpielowe, a dopiero potem do kosmetyczki- zabezpieczy to resztę kosmetyków przez zalaniem, np żelem pod prysznic. Nie kupuj wielkiej pasty do zębów- w Rossmanie dostępne są małe odpowiedniki, idealna na nawet dwutygodniową podróż, oraz zawierają także mało miejsca. Tak samo postępuj z innymi kosmetykami. 
4.Buty popakuj w reklamówki- nie wybrudzą ubrań. Kosmetyczkę zamknij, ubrania posortuj tak, by bluzki były oddzielnie od kurtki, czy spodenek. 
5.Przystępujemy do pakowania! Na pierwszy ogień idą buty. Trzeba spakować je na dole walizki, i pod względem głębokości gdy leży i gdy stoi. Gdy postawimy walizkę buty będą zjeżdżały na sam dół, więc jeżeli położymy je na górę to będą gniotły pozostałe ubrania. Na dole także najlepiej jest zostawić miejsce na kosmetyczkę- kosmetyki także są ciężkie- jednak ją najlepiej spakować przed samym zamknięciem, aby móc pomalować się itd. Następnie obok butów dobrze jest spakować ręczniki- też są ciężkie, ale nie tak, jak buty.
6.Jeżeli bierzecie długie spodnie (a to polecam, bo zawsze może pogoda się zepsuć) to najlepiej je spakować teraz. Górę spodni włóżcie do walizki, na górę, tak by nogawki wystawały z walizki. Specjalnie je się tak układa, by potem położyć nogawki na zapakowanych rzeczach, by spodnie się nie pogniotły. Na nie następnie najlepiej kłaść cięższe rzeczy- kurtkę, swetry (które też polecam wziąć). Na samą górę bluzki, spódniczki, sukienki itd. 
7.Jeżeli zabieracie kapelusz to warto włożyć w niego reklamówkę z bielizną- nie zmieni on swojego kształtu. 
8.Na sam koniec, jak wspominałam wcześniej- położyć nogawki długich spodni.

Na wszelki wypadek weźcie ze sobą zrobioną wcześniej listę- ewentualnie zdjęcie wszystkich rzeczy, które zabrałeś/łaś ze sobą. Pomoże to w pakowaniu na drogę powrotną. 

Chcę także Wam pokazać filmik, który wykonało lotnisko Heatrhrow- jak odpowiednio się spakować. Wszystko pokazane dzięki animacji, to co pisałam wyżej.


Mam nadzieję, że opis będzie bardzo przydatny. Życzę miłego wypoczynku, a ja pojawię się z powrotem za tydzień- jednak będę codziennie dodawała zdjęcia na mojego instagrama! Zapraszam!

Sorry no English translator :c

środa, 16 lipca 2014

Cherry bralet


(wearing H&M via second hand bralet, no name leggins and sweater and New Look wedges)

PL: Zrobiła się pogoda, nareszcie, mam nadzieję, że utrzyma się jeszcze przez tydzień- w sobotę wyjeżdżam nad morze z chłopakiem i znajomymi. Bilety w jedną i drugą stronę kupione, hotel zarezerwowany, więc została do zarezerwowania pogoda. Po części idealne wakacje się spełniły- wyjadę gdzieś z chłopakiem i znajomymi, mam nadzieję, że będziemy się dobrze bawić, chociaż z nimi wszystkimi zawsze zabawa jest dobra. Obserwując moje włosy na zdjęciach, stwierdziłam, że mimo, że farbowałam je dwa tygodnie temu szamponetką i kolor miał wytrzymać do 10 myć- tym momencie jestem po pięciu myciach, a kolor jest z powrotem taki, jaki był przed farbowaniem. Z jednej strony dobrze- świadczy to o tym, że mam zdrowe włosy, z drugiej chętnie miałabym nadal ciemniejszy kolor. Zdecydowałam jednak coś innego. Po powrocie znad morza, gdzie włosy przez słoną wodę i słońce jeszcze bardziej mi się rozjaśnią, pójdę do fryzjera, by znowu zostać blondynką. Ponownie wrócę do starego koloru włosów. Dzisiaj mam samodzielnie zrobione ombre- które bez mojej pomocy zrobiło się, dzięki wodzie. Od czasu do czasu mogę znaleźć blond lub rude pasemka. Nie możliwe, że aż tak szybko schodzi kolor włosów, z drugiej strony nie mogę doczekać się też powrotu do blond.
W piątek oczekujcie nowego postu, zupełnie inny niż zwykle- poradnik pakowania się.

ENG: Good weather back, I hope that it will stay more than week- on Saturday I'm going to the sea with my boyfriend and friends. I bought ticket for trains- in and back, hotel was book, so now we need to book a weather. It will be a part of ideal holidays- I will be somewhere with my boyfiriend and friends, I hope we will have a great time. I looked at my hair in this phoros, I dyed it two weeks ago, by shampoo- color must stay in 10 waschings, now I'm after 5, and my color is like before dyed. One hand it's good- I have a good conditional hair, but I want still have a darker hair. But I decided about something another. After back from the sea my hair will be lighter- because of sald water and sun, and next I will go to the haird dresser and back to my blond hair. Now I have a natural ombre- who was made without me- with water. I can found blond and red highlights. It's impossible that dark colour quickly back to ligher, but in other side I can't wait to back to blond.
On Friday it will be a new post, another like every- how to pack on holidays.



PL: Przedstawiam Wam mój pierwszy bralet kupiony w lumpeksie za jedyne 9 zł. Od zawsze mi się one podobały- przeglądając blogi po prostu uwielbiałam zestawy w takich krótkich topach. Szukałam go wszędzie- znajdowałam w H&Mach i New Yorkerach za 60-70 zł, a gdy nie miałam kasy, albo po wielkich zakupach, znajdowałam po 30-40, co i tak wtedy był za drogi, ze względu na wydanie całej kasy. Zawsze podobały mi się zestawy z krótkim topem i spodniami/ legginsami z wysokim stanem. Na takiej właśnie zasadzie utworzyłam dzisiejszy zestaw. Buty znacie już z poprzednich postów- są jednymi z moich ulubionych butów na lato- a do tego są na koturnach, dzięki czemu nogi same się wydłużają i odchudzają.

ENG: It's my first bralet bought in second hand for only 9 zł! I always like this short tops- looked at blogs I love looks with that. I found it everywhere- in H&M, New Yorker for 60-70 zł, it was too expensive, and when I had no money I found for 30-40 zł - so it was too expensive again.  I always like looks with short tops and jeans/ leggins with high waist. Today I did an outfilt like that. You can know shoes from another posts- it's one of my favourite summer shoes, and they're wedges so my legs look longer and slim.


Stylizacja: Cherry bralet










sobota, 12 lipca 2014

White& jeans


(wearing H&M jacket, New Jorker top, Reserved skirt, No name bag and New Look wedges)

PL: Pogoda się popsuła, akurat wtedy, kiedy mogę opalać się. Aż nie możliwe jest to, że zdjęcia wykonałam zaledwie wczoraj, po południu. Było mi ciepło, a dzisiaj trzeba zakładać długie spodnie i nawet kurtkę (!). Mam nadzieję, że pogoda zmieni się na lepsze w następnym tygodniu, bo już na to ma kilka planów. Dzisiaj zauważyłam dopiero, że w mojej okolicy jest natłok turystów. Zauważyłam to dopiero dzisiaj, gdy wszyscy zamiast na plaży czy w ogródkach domków wyjechali do najbliższego miasta, by zrobić zakupy (zapewne na mecz o trzecie miejsce), oraz kupić foliowe płaszcze przeciwdeszczowe. Dopiero widząc rejestracje z różnych krańców Polski (najwięcej z Warszawy i okolic) stwierdziłam, że jestem szczęściarą, mieszkając tutaj, przy jeziorach, lasach. Niektórzy ludzie przyjeżdżają tu na tydzień, by odpocząć od zgiełku. Tak na przykład mama mojego chłopaka, wybrała się na tydzień w zeszłym roku nad jezioro, do ośrodka niedaleko mnie, mówiła, że jest tutaj bardzo ładnie i dla niej to prawdziwy odpoczynek, mimo, że była w miejscu, które na wakacje ożywa, jest najbardziej hałaśliwą okolicą. Dla mnie, mieszkającej w lesie, to jest dopiero odpoczynek, a prawdziwa cisza i spokój jest dopiero gdy wyjadę na drugi koniec świata, gdzie nie ma ludzi. Tak, jak mój kolega śmiał się z ludzi z Warszawy, którzy płacą by wypocząć nad jeziorem, a on wystarczy, że wróci do domu. Wcześniej cieszyłam się, że wyjeżdżam do większego miasta, czy to do Warszawy, czy zwyczajnie do Gdańska. Potrzebowałam chociaż trochę dowiedzieć się jak to jest mieszkać w wielkim mieście, mieć wszystko blisko, tak, że nie trzeba wsiadać do samochodu, by udać się do najbliższego miasta. Mieszkając jednak w Gdańsku brakowało mi wyjścia na podwórko, by się poopalać, lub po prostu posiedzieć. Wszędzie, gdy tylko wychodziłam do sklepu, byli ludzie, pełno ludzi. Teraz więc stwierdzam, że jestem szczęściarą, że całe wakacje mogę spędzić w ciszy i spokoju, na Mazurach nic nie płacąc.

ENG: Weather is bad, and when I can sunbath. It's impossible that those photos were take yesterday. It was warm, and sunny, but today I need to wear jeans, and jackets. I hope that weather will be better in next week- I have some plans for it. Today I see how many turists are near my city. I saw it just today- when everybody weren't on the beach, or gardens of hired houses- everybody drove to the closet city to do some shopping (I think for today's match of third place). Just when I saw another number plate (mostly from Warsaw) I thought that I'm a lucky person that I live there- near lakes and forest. Many people go here for a week, maybe more, to relax from traffic in big cities. For example my boyfriend's mom went here for a week to relax. She said that here is really beautiful, and it was a good relax, even she was in one of the most noisy place in the neighbourhood. For me, living in forest, relaxt was only in the odther side of world without any people. Like my friend was laughing about people from Warsaw, who pay for summer near the lake, and he only needs to back home. Earlier I was happy when I went to big city- Warsaw, or only Gdańsk. I want to see how it is to live in cities- have everyting close, when you don't need a car to drive to the closet shop. When I lived in Gdańsk I wanted to go to garden, tu sunbath, or only to sit on the fresh air. Everyhere, where I went were people, many people. Now, I think that I have a lucky, that all summer I can spend in pease and relax in Masuria without paying.



PL: Co do zestawu, to na początku chciałam stworzyć typowy white total look. Jednak, aby wszystko lepiej wyglądało dodałam jeansową kurtkę i czarną torebkę. Znalazłam ją w zakamarku u mnie- mama kiedyś ją uwielbiała, ale gdy zmieniła się moda zapomniała o niej. Teraz przeżywa drugą świetność- jest nie za dużo, ale pomieści wszystkie, najpotrzebniejsze rzeczy. Zestaw typowo boho- "firanka" i biała bluzka idealnie nadają się na lato, są zwiewne a także odbijają promienie słońca, jednak niestety, na razie przez pogodę nie mogę podobnie się tak ubrać.

ENG: About look- I wanted to create white total look, but I need add a jeans jacket and black bag to look better. Bag I found in attic- my mom like it, but when fashion change she forgot about it. Now it born again- it's not a big bag, but I can have in it the most important things. It's typical boho look- "curtain" and white top are ideal for summer when sun is shining, but now I can't wear it again, because of weather. 


Zobacz stylizację w - MODNAPOLKA.pl









środa, 9 lipca 2014

Jeans skirt


(wearing H&M via second hand skirt, H&M top and hat, Tally Weijl belt and New Look wedges)

PL: Ciepło, ciepło i jeszcze raz ciepło. Jak ja uwielbiam taką pogodę! Nie zawsze, np od wczoraj siedzę cały czas w domu, bo w poniedziałek byłam nad jeziorem i spaliłam całe plecy. Dopiero dzisiaj mogłam opierać się gdy siedzę, ale niestety o spaniu na plecach mogę jeszcze pomarzyć. Ostatnio zastanawiałam się czemu jakiś przedmiot (marka itd) mają parcie na kupujących, a inne po kilku miesiącach upadają. Czemu ludzie tak chętnie kupują iPhony, które każdy kojarzy (sprawdzone), a nie komórki Google? Jak widać, chyba nie zawsze znana firma potrafi wydać coś sławnego. Jednak wszyscy kojarzą te urządzenia elektryczne z obgryzionym jabłkiem na tyle. Wszyscy tego tak bardzo pożądają. W Stanach, słyszałam, że są tanie, więc ludzie za 300-400$ mają dobre komórki, jeżeli kupują na abonament maja jeszcze taniej. Więc Polacy co robią? Widzą w internecie, po blogerkach i youtuberkach, że posiadają takie komórki, więc czemu i my byłybyśmy gorsze? Zwłaszcza, że u nas by zapłacić za obgryzione jabłko trzeba trochę zapłacić. Sama nie dałabym dwóch tysięcy za komórkę, skoro i tak wymienię ją, jednak gdy proponują Ci iPhona za złotówkę, to od razu przestajesz słuchać o innych komórkach. Co z tego, że mówiłaś koleżance posiadającej iPhona, że uważasz, że chcą abyś płacił za wszystko. Zamawiasz komórkę i czekasz na nią kilka dni. Następnie siedzisz trochę czasu, aby ją włączyć, bo to wifi nie chce działać, a to zasięgu nie masz (a u mnie to baaardzo prawdopodobne). Następnie po włączeniu ogarniasz AppStore, logujesz się ponownie, potwierdzasz maila. Ok, wszystko pościągane? Czas zająć się muzyką. Całe szczęście wcześniej ogarniałam iTunes na komputerze, jednak po aktualizacji zapomniałam jak to działa, całe szczęście pomogły tutoriale na YouTube. Gdy już podładujesz komórkę (dostałam ją niestety rozładowaną) i zalogujesz się na wszystkie aplikacje, które używałaś na Androidzie, oraz jak już ustawisz tapetę, dzwonki, układ menu, zrzucisz kontakty, okazuje się, że trzy godziny siedzenia nad komórką nie poszły na marne. Zaczynasz ogarniać wszystkie nowe aplikacje, wszystkie nowości. Po kilku minutach zapamiętujesz układ ikon w menu, czy jak cofać, odblokowywać (nie z góry na dół tyko z lewej na prawą!) okazuje się, że komórka jest bardzo łatwa w obsłudze. Do tego ma wiele innych opcji, niż w Androidzie, cieszysz się nawet z ruchomej tapety, gdy poruszasz komórką, przecież to nowość! Jak na razie komórka sprawuje się idealnie, mimo, że czasem nadal przyciskam obudowę po lewej, by cofnąć, albo po prawej, by włączyć opcje. Jednak jak na razie dobrze się sprawuje. Oto właśnie i jak przez tydzień stałam się zwolenniczką produktów z obgryzionym jabłkiem, uważam jednak, że nigdy nie dałabym całej ceny ani za iPada, ani iPoda, ani iPhona. 

ENG: Hot, hot and hot! I love weatheh like this. But not everytime- for example from yesterday I spend all time in home, because in Monday I was all day in the lake and I burned down my back. Only today I can lean when I sit on chair. so I can only dream about sleeping on my back. Last I think about brands. Why people want to buy an iPhone, not good Google mobile phones? Everybody know those iDevice. Why? I heard one time, that in US Apple's devices are cheaper than in Europe. When they want to spend money on phone they want spend only about 300-400$ on good phone. On phone subscription is cheeper. Here, we can see those phones, pads, and pods od fashion blogs, or YouTube, that many people have it. So everybody in Poland want an iPhone, iPad, iPod. I've never bought a mobile phone cost about 2.000 zł, because I know that I will change it for 2 years for better. But when on network operator you heard that you can buy iPhone only for 1 zł, you don't listen about another phones. You bought it, and wait about 3-5 days for delivery. Next you spend 3 hours on turn on phone- register on Apple ID. But you can't do this when you Wi-Fi or when you are out of range (in my home are posibble those two). Next you look to AppStore, log again on Apple ID and Gmail. Ok, everything you download (facebook, instagram, messanger, games?), so now you can download music. Good that I had iTunes on my computer earlier, but for update I didn't know how can I do this. I found tutorial on YouTube, so I did it and remember. Next when you recharge battery, log in every Facebook, Gmail, Instagram etc. and you change wallpapper you see that this 3 hours weren't so bad. You see new apps, and you can know how to back and click something. After hour you remeber ever icon on menu, how to unlock (not from top to down, alno from left to right!) you can see that phone is easy. It has got more apps and toys than in Android, you enjoy even that wallpaper is moving when you move your phone- it's new for me! For today, my phone is really good, I remember how o back, but sometimes I still 'click' on left side of case to back, and right to open menu. And how from week (in June I agreed with friend about Apple that they wants us to spend money) I became a fan of device with apple, but I will never buy iPad, iPhone, and iPod from normal prize.



PL: Co do dzisiejszego zestawu- idealny na takie dni jak dzisiaj- krótka spódniczka i krótka bluzka w cale nie sprawia, że jest gorąco. Wszystko (oprócz butów i bransoletki) pochodzi z H&Mu, spódniczka z metką H&Mu znalazłam rok temu w Lumpeksie- w tym samym, moim ulubionym, w którym dzisiaj znalazłam świetne trzy bluzki. Co sądzicie o całości?

ENG: About outfilt: it's ideal for weather like this- short skirt and short top, don't make me hot. Everything (only not wedges and brancelet) are from H&M, skirt with H&M label I found in Second Hand year ago- in the same, where I today found 3 tops, every from H&M. Do you like that outfilt?

Jeans skirt - MODNAPOLKA.pl








piątek, 4 lipca 2014

White top


(wearing: H&M hat, New Yorker Top & Shorts, Centro Backpack and No name shoes)

PL: Piosenka, którą możecie posłuchać wyżej od razu kojarzy mi się z wakacjami. Tak samo jak Jubel grana przez Klingande. Gdy tylko słyszę pierwsze brzmienia od razu zaczynam marzyć o wakacjach. By zebrać się z najbliższymi znajomymi, w cztery, pięć osób, wziąć samochód, zatankować do pełna (to byłoby drogie teraz), spakować najpotrzebniejsze rzeczy i jechać. Gdzie? A tam, gdzie zapragniemy- na południe Europy, by zwiedzić Włochy, Grecję, może trafilibyśmy do Lloret de mar? Podróżowalibyśmy tak z miesiąc, albo i nawet całe wakacje- zatrzymując się w niektórych miejscach na tydzień, może dłużej. Kąpalibyśmy się w nocy w morzu Śródziemnym, oglądalibyśmy wschody słońca w górach. Takie wakacje byłyby idealne. Nie ważne gdzie- mogłaby być to nawet podróż wzdłuż Polskiego wybrzeża- najważniejsze, by z ludźmi, z którymi dobrze spędza się czas, by nawet najdłuższa droga nie była nudna. Bawilibyśmy się dobrze, spali nawet w samochodzie. Pogoda, taka jak dzisiaj sprzyja takim marzeniom. W niedzielę najprawdopodobniej zrobię bardziej wakacyjne zdjęcia, jakie, zobaczycie. A jakie są Wasze wymarzone wakacje?

ENG: A song, that you can listening on youtube (link higher), consociate me with summer. As like 'Jubel' by Klingande. When I'm hearing first seconds of song I'm dreaming about holidays- to take friends (for or five people), take a car, package the most important things, and go. Where? Where we will dream- to the South of Europe, to visit Italy, Greece, maybe we will be in Lloret de mar? It will take us about month, maybe all summer- we will stay in one place longer- maybe in a week. We will swim in Mediterranean Se in nigh, or see sunrise in mountains. Summer like that will be ideal. It won't be important where- it would be even travel along the Polish coast- the most important will be travel with people, with whom I spend a good time. In Sunday I'm going to do more holidays photos. Write me about your imagine holidays!



PL: Co do zestawu, to długo się przymierzałam by zrobić z nim zdjęcia, pierwsze podejście było tydzień temu, na balkonie w moim starym mieszkaniu, jednak słońce tak świeciło, że to było nie możliwe, bo cała wychodziłam ciemna. Następnie przez cały tydzień mówiła siostrze, aby mi zrobiła, ale sama całkowicie zapomniałam, byłam zajęta. W końcu, w pierwszym cieplejszym dniu chwyciłam za aparat i na zdjęcia. Spodenki, jak i bluzkę znalazłam w New Yorkerze, były dosyć tanie, a są bardzo charakterystyczne i idealne na lato- bluzka jest cienka, na ramiączka, z lekko odkrytymi plecami. Spodenki natomiast o tradycyjnym kroju- z wyższym stanem, oraz z zamkiem z tyłu. Uwiodły mnie swoim wzorem- kwiaty pomarańczowo- biało- zielone idealnie pasują na wakacje. Są one i eleganckie i całkowicie na luzie. O kapeluszu i plecaku nie będę rozpisywała się, bo już widzieliście je wiele razy na blogu.

ENG: I want to do this photos from a week. First I wanted in my balcony in old flat in Gdańsk, but sun was shining, and photos were too dark and too light. Next from weekend I asked my sister to do photos, but I didn't remember and I had too much things to do. So today, in first hotter day I took camera and did photos. Shorts and top I found in New Yorker, they were cheap, but very characteristc and ideal for summer- top is slight, on shoulder- strap and you can see a little of my back. Shorts are traditional- with hight waist, and with zip in back. I like pattern- orange, whie and green flowers are ideal for summer. They are elegance, and laid-back. About hat and backpack I won't write, because You can see them many times.


White Top - MODNAPOLKA.pl








czwartek, 26 czerwca 2014

Glamour School Of Style


(Glamour magazine)

PL: Część z Was może pamiętać, że w marcu pisałam o uczestnictwie w Warsztatach School Of Style organizowanych przez gazetę Glamour. Uczestnictwo było wygraną w jednym z ich konkursów na stylizację. Od maja, do lipca pojawiały się numery gazety relacjonujące trzy zestawy tworzone przez uczestniczki. W lipcowym numerze możecie zobaczyć Shiny Syl wystylizowaną przeze mnie i inne uczestniczki na Mirosławę Dumę. Jej styl to głównie mocne kolory, łączenie stylów i elegancja. 
Może jednak zacznę od ogólnego opisu jak przebiegały Warsztaty. Na początek, przedstawiony został plan całych warsztatów, następnie blogerki Jestem Kasia, Olga Oktawia i Shiny Syl opowiedziały nam o swoich blogach: jak zaczęły blogowanie, co ich wyróżnia na tle innych i co planują robić w przyszłości. Opowiedziały także o swoim stylu, co najbardziej lubą. Potem zostałyśmy wylosowane, którą blogerkę mamy stylizować. Ja wraz z Dianą Strzelczyk, Karoliną Jarzębowską, Magdaleną Paradowską i Martą Ociepą miałysmy wystylizować Shiny Syl na, jak wcześniej wspomniałam Mirosławę Dumę. Jestem Kasia miała wyglądać jak Sky Ferreira, a Olga Oktawia jak Cara Delevingne. Nadszedł czas na poznanie blogerek i przedyskutowanie zestawu, makijażu i fryzury, na sesję. Wszystkie dziewczyny okazały się bardzo miłe i świetnie się z nimi rozmawiało. Samo to, że mogłam porozmawiać na każdy temat z blogerkami, które obserwuję w internecie, było świetną nagrodą. Dla Sylwii przygotowałyśmy dwa zestawy, pierwszy sama bym założyła, jednak na białym tle wyglądał zbyt blado, dlatego musiałyśmy ją szybko przebrać w drugi zestaw, którego zdjęcia są w gazecie. W międzyczasie, gdy dziewczyny były malowane stylistka Glamour opowiadała nam co zrobić, by pracować w jej zawodzie, mieć sesje w gazecie itd. 
Dla mnie wielkim przeżyciem było oglądanie sesji od środka- całe wybieranie i kompletowanie zestawu, makijaż, fryzury, potem zdjęcia, doglądanie, czy modelka dobrze się prezentuje, w jakiej pozie lepiej wygląda. Było to cudowne doświadczenie, które przekonało mnie, że  praca stylisty jest pracą ciężką, o czym wcześniej nawet nie pomyślałam!

ENG: Part of you, saw on March that I was in Warsaw in 'School Of Style Workshop' from 'Glamour' magazine. I won one of a competition, and the prize was participate in this event. From May to July in magazine we can see the outfits made by girls, who won this contest. In Julay number (so now) we can see Shiny Syl stylised by me and four another girls on Miroslava Duma. Her style is mostly colorful, elegance and patterned clothes. 
But maybe can I start from writing about Event? First we heard about plan of event, next fashion blogger Jestem Kasia, Olga Oktawia and Shiny Syl told us about their blogs: how they started the fashion andenture, what makes that they are original and about their plans on future. They said us about their styles, what their like. Finally they drow lots which of girl will stylise which bloger. I with Diana Strzelczyk, Karolina Jarzębowska, Magdalena Paradowska and Marta ociepla were in Shiny Syl group, and stylise her on, like I wrote earlier- Miroslava Duma. Jestem Kasia looked like Sky Ferreira and Olga Oktawia like Cara Delevingne. Next we were talking with blogers and distused about clothes, make up and hair on photo session. All girls were really nice and it was really good to talk with them. For Stylwia we choose two looks- first even I could wear, but it didn't look good on white background so she changed clothes to another which we can see in magazine. In time whet girls had make up and hair, we talked with Glamour stylist. She told us about her job- what is she doing, and what we shoud do to do the same.
For me it was amaizing to see session from inside- choose clothes, make up, and hair, and next make sure that model looked good in photos in her pose, and in clothes. I saw that work as stylist is hard too. I had never thought about that to March!